TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2021-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A species of bony fishes in the family barracudinas.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Special Education

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Éducation spéciale
OBS

L’Atelier de Formation socioprofessionnelle de la Petite-Nation (Atelier FSPN) est un organisme communautaire autonome, sans but lucratif et de bienfaisance qui vise à favoriser l’intégration professionnelle de la personne présentant une déficience intellectuelle ou un handicap physique.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Oceanography
  • Water Resources Management
  • Commercial Fishing
OBS

The Marine Stewardship Council is an international non-profit organisation. [It recognises] and [rewards] efforts to protect oceans and safeguard seafood supplies for the future. … [Its] mission is to use [its] ecolabel and fishery certification program to contribute to the health of the world's oceans by recognising and rewarding sustainable fishing practices, influencing the choices people make when buying seafood and working with ... partners to transform the seafood market to a sustainable basis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Océanographie
  • Gestion des ressources en eau
  • Pêche commerciale
OBS

Conseil pour la bonne gestion des mers : traduction non officielle fournie à titre d'information seulement.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2001-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A piece of wood or plastic inserted in a sail leech pocket to stiffen the after-edge ...

CONT

The battens are thin strips of wood ... extending forward at right angles to the leech.

OBS

batten: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Planchettes que l'on glisse dans des goussets pratiqués plus ou moins perpendiculairement à la chute d'une voile et destinées à donner une certaine raideur à la toile.

CONT

Longtemps fabriquées en bois, les lattes le sont maintenant en plastique nervuré [...]

OBS

latte, latte de voile : termes de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Vela y navegación de placer
Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2014-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Pumps
CONT

Pumps with volute casings are generally called volute pumps, whereas those with diffusion vanes are called diffuser pumps.

Français

Domaine(s)
  • Pompes
OBS

Quand la roue refoule dans un conduit muni d'ailettes la majeure partie de la transformation de vitesse en pression s'effectue entre les ailettes de diffusion.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2013-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Postal Correspondence
  • Printing for Blind Persons
  • Shipping and Delivery
DEF

A special no charge [shipping and delivery] service [offered by Canada Post that is] available only to blind persons and recognized institutions for the blind.

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Objets de correspondance (Postes)
  • Impression pour personnes aveugles
  • Expédition et livraison
DEF

Service spécial sans frais [d'expédition et de livraison offert par Postes Canada et] réservé aux aveugles et aux institutions pour aveugles reconnues.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2008-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Water Transport
OBS

The mission of Military Sealift Command is to provide ocean transportation of equipment, fuel, supplies and ammunition to sustain U.S. forces worldwide during peacetime and in war for as long as operational requirements dictate. During a war, more than 95 percent of all equipment and supplies needed to sustain the U.S. military is carried by sea. MSC provides the sea transportation component for the United States Transportation Command.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Transport par eau

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2004-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Photographie
DEF

Surface possédant un grand pouvoir de réflection que l'on utilise lors de la prise de vue pour atténuer l'ombre d'un sujet.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 1996-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Technical Textiles
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Reinforcement fabrics and cables. Jitec ... is a gauze fabric made of Jitec rods [weft] and a polyamide warp ... .

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Textiles techniques
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Tissus de renfort et câbles. Le Jitec [...] est un tissu à pas de gaze composé d'une trame de joncs Jitec et d'une chaîne de polyamide [...].

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :